National song was written by Bankim Chandra Chatterjee. It is a hymn to the Mother Land. It was first sung in a political context by Rabindranath Tagore.
‘Vande Mataram’ literally means тАЬI praise thee, MotherтАЭ.
It is a poem from Bankim Chandra Chatterjee’s 1882 novel Anandamath. It was written in Bengali and Sanskrit. It is a hymn to the Mother Land. It played a vital role in the Indian independence movement, first sung in a political context by Rabindranath Tagore at the 1896 session of the Indian National Congress.
The origins of “Vande Mataram” can be traced back to Bankim Chandra Chattopadhyay’s novel “Anandamath”, which was written in 1876. The novel describes a group of ascetics fighting against oppression and tyranny, and the phrase was used as a call to arms for the characters in the story.
During the Indian independence movement, “Vande Mataram” became a popular slogan and anthem for those fighting for freedom. It symbolized the love and devotion that Indians had for their motherland and their willingness to sacrifice everything for its independence. The song evokes a sense of pride and patriotism, with powerful lyrics that describe India as a divine and beautiful land.
In 1937, the song was adopted as the national song of India, alongside the national anthem “Jana Gana Mana”. Despite its popularity, “Vande Mataram” has also been a source of controversy due to its reference to the goddess Durga and its perceived religious undertones. Some groups have argued that the song is exclusionary towards non-Hindus and have called for its removal as the national song.
Despite the controversy, “Vande Mataram” continues to hold a special place in the hearts of many Indians. It is still sung at various national events and is seen as a symbol of unity and pride. The phrase “Vande Mataram” serves as a reminder of the sacrifices made by those who fought for India’s independence and a call to uphold the values of freedom and democracy.
In conclusion, “Vande Mataram” is more than just a phrase; it is a symbol of India’s struggle for freedom and a testament to the love and devotion that its people have for their motherland. It stands as a powerful reminder of the sacrifices made by those who fought for liberty and continues to inspire generations of Indians to uphold the principles of democracy and justice.
‘Vande Mataram’ literally means тАЬI praise thee, MotherтАЭ.
It is a poem from Bankim Chandra Chatterjee’s 1882 novel Anandamath. It was written in Bengali and Sanskrit. It is a hymn to the Mother Land. It played a vital role in the Indian independence movement, first sung in a political context by Rabindranath Tagore at the 1896 session of the Indian National Congress.
National song of India
Bankim Chandra Chatterjee died today in 1894.
The origins of “Vande Mataram” can be traced back to Bankim Chandra Chattopadhyay’s novel “Anandamath”, which was written in 1876. The novel describes a group of ascetics fighting against oppression and tyranny, and the phrase was used as a call to arms for the characters in the story.
During the Indian independence movement, “Vande Mataram” became a popular slogan and anthem for those fighting for freedom. It symbolized the love and devotion that Indians had for their motherland and their willingness to sacrifice everything for its independence. The song evokes a sense of pride and patriotism, with powerful lyrics that describe India as a divine and beautiful land.
In 1937, the song was adopted as the national song of India, alongside the national anthem “Jana Gana Mana”. Despite its popularity, “Vande Mataram” has also been a source of controversy due to its reference to the goddess Durga and its perceived religious undertones. Some groups have argued that the song is exclusionary towards non-Hindus and have called for its removal as the national song.
Despite the controversy, “Vande Mataram” continues to hold a special place in the hearts of many Indians. It is still sung at various national events and is seen as a symbol of unity and pride. The phrase “Vande Mataram” serves as a reminder of the sacrifices made by those who fought for India’s independence and a call to uphold the values of freedom and democracy.
In conclusion, “Vande Mataram” is more than just a phrase; it is a symbol of India’s struggle for freedom and a testament to the love and devotion that its people have for their motherland. It stands as a powerful reminder of the sacrifices made by those who fought for liberty and continues to inspire generations of Indians to uphold the principles of democracy and justice.
#Hindi
‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рдХрд╛ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрд░реНрде рд╣реИ “рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдорд╛рдВ”ред рдпрд╣ рдмрдВрдХрд┐рдо рдЪрдВрджреНрд░ рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдХреЗ 1882 рдХреЗ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ ‘рдЖрдирдВрджрдорда’ рдХреА рдПрдХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдЧрд╛рд▓реА рдФрд░ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдорд╛рддреГрднреВрдорд┐ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рднрд╛рд░рддреАрдп рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдЖрдВрджреЛрд▓рди рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рдИ, рдЬрдм рдЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ 1896 рдореЗрдВ рднрд╛рд░рддреАрдп рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдХрд╛рдВрдЧреНрд░реЗрд╕ рдХреЗ рд╕рддреНрд░ рдореЗрдВ рд░рд╡реАрдВрджреНрд░рдирд╛рде рдЯреИрдЧреЛрд░ рдиреЗ рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рдЧреАрдд рднрд╛рд░рдд рдХрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдЧреАрдд рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдмреЛрд▓ рдХреБрдЫ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реИрдВ:
рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо..
рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо..
рдорд╛рддрд░рдо..
рд╕реБрдЬрд▓рд╛рдо рд╕реБрдлрд▓рд╛рдо рдорд▓рдпрдЬ рд╢реАрддрд▓рд╛рдо
рд╕рд╕реНрдпрд╢реНрдпрд╛рдорд▓рд╛рдо рдорд╛рддрд░рдо
рд╡рдВрджреЗ..
рд╢реБрднреНрд░рдЬреНрдпреЛрддреНрд╕рдирд╛ рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рдпрд╛рдорд┐рдирд┐рдо
рдлреБрд▓реНрд▓ рдХреБрд╕реБрдорд┐рдд рджреНрд░реБрдорджрд▓ рд╢реЛрднрд┐рдирд┐рдо
рд╕реБрдШрд╛рд╕рд┐рдирд┐рдо рд╕реБрдордзреБрд░рд╛ рднрд╛рд╖рд┐рдгрд┐рдо
рд╕реБрдЦрджрд╛рдо рд╡рд░рджрд╛рдо
рдорд╛рддрд░рдо.. рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо
рдмрдВрдХрд┐рдо рдЪрдВрджреНрд░ рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдХрд╛ рдирд┐рдзрди 1894 рдореЗрдВ рдЖрдЬ рд╣реА рдХреЗ рджрд┐рди рд╣реБрдЖ рдерд╛ред ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рдХреА рдЙрддреНрдкрддреНрддрд┐ рдмрдВрдХрд┐рдо рдЪрдВрджреНрд░ рдЪрдЯреНрдЯреЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдХреЗ 1876 рдХреЗ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ ‘рдЖрдирдВрджрдорда’ рд╕реЗ рд╣реБрдИ рдереАред рдЗрд╕ рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдореВрд╣ рдХреЗ рд╕рдВрдиреНрдпрд╛рд╕рд┐рдпреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдЬреБрд▓реНрдо рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рдЧрдИ рд╣реИ, рдФрд░ рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд╣рд╛рдиреА рдореЗрдВ рдкрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
рднрд╛рд░рддреАрдп рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдЖрдВрджреЛрд▓рди рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди, ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдХреА рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд▓рдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рдирд╛рд░рд╛ рдФрд░ рдЧрд╛рди рдмрди рдЧрдпрд╛ред рдпрд╣ рдорд╛рддреГрднреВрдорд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рднрд╛рд░рддреАрдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░реЗрдо рдФрд░ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдм рдХреБрдЫ рдмрд▓рд┐рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЙрдирдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдерд╛ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЧреАрддреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднрд╛рд░рдд рдХреЛ рдПрдХ рджрд┐рд╡реНрдп рдФрд░ рд╕реБрдВрджрд░ рднреВрдорд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
1937 рдореЗрдВ, рдЗрд╕ рдЧреАрдд рдХреЛ ‘рдЬрди рдЧрдг рдорди’ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднрд╛рд░рдд рдХрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдЧреАрдд рдЕрдкрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдкрдиреА рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рджреЗрд╡реА рджреБрд░реНрдЧрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд┐рд╡рд╛рдж рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рднреА рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рд╕рдореБрджрд╛рдпреЛрдВ рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЧреИрд░-рд╣рд┐рдВрджреБрдУрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд▓рдЧрд╛рд╡рд╡рд╛рджреА рдорд╛рдирдХрд░ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдЧреАрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреА рдорд╛рдВрдЧ рдХреА рд╣реИред
рд╡рд┐рд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рдЖрдЬ рднреА рдХрдИ рднрд╛рд░рддреАрдпреЛрдВ рдХреЗ рджрд┐рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕реНрдерд╛рди рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдЖрдпреЛрдЬрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдЧрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдПрдХрддрд╛ рдФрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рднрд╛рд░рдд рдХреА рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд▓рд┐рджрд╛рди рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдФрд░ рд▓реЛрдХрддрдВрддреНрд░ рдХреЗ рдореВрд▓реНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдмрдирд╛рдП рд░рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, ‘рд╡рдВрджреЗ рдорд╛рддрд░рдо’ рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдпрд╣ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╛рдо рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреА рдЬрдирддрд╛ рдХреЗ рдорд╛рддреГрднреВрдорд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо рдФрд░ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдХрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдг рд╣реИред рдпрд╣ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд▓рдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓рд┐рджрд╛рдиреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреАрдврд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд▓реЛрдХрддрдВрддреНрд░ рдФрд░ рдиреНрдпрд╛рдп рдХреЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдВрддреЛрдВ рдХреЛ рдмрдирд╛рдП рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
Share this: